つまり、文化的な表現だなと感じると言うことなのですね。 というのもありだと思います。, こんにちは 早いレスありがとう。もうちょっとみなさんの意見も聞いてみますね。 まあまあね、 なら...続きを読む, 一般的にはNo.2さんのアプローチが自然だと思います。 (ちなみにみなさんいい回答ばかり頂いてしまったので、ポイントはつけないことにしました。たぶん気にされてないでしょうけど・・・), 例文たくさんありがとうです。 もちろん文脈次第では、「Why don't we」も「Let's」も同じようなニュアンスになりますが、ロック・コンサートで曲に突入する時にバンドが「Let's go!」と叫べば通用しますが、「Why don't we go?」では、観客は出鼻をくじかれます。, こちらのサイトでも調べてのですが、どうしてもわかりませんでした。 ~のような というときのsuch asと likeの使い分けです。例を用いてなるべく簡単にわかりやすく説明してくださる方いらっしゃいませんか?すみませんが教えてください。, such as ~ のほうは「例えば ~ などのようなもの」という例を挙げるもので、 この表現、非常に「外国人」を感じさせます。 なぜ相手に「親切さ」を要求するのか、と言うフィーリングがしてしまいます。 CCはcarbon copyの意味で使われそのイニシャルをとって「略されて」使われていたのですが、今では立派な「動詞」として使われています。 CC(シーシー)ですね。 過去形・過去分詞形はCCedとかCC'dと言うような表現も定着してきています。 3 0 obj 後者のほうが簡単で単純なので、初心者や子供は圧倒的に後者を使います。また、ご覧のとおり、後者は「しようよ!」という意味合いが濃いので、ほぼ、やると決まっているニュアンスですが、前者は、もっと提案に近いです。 とも言えると思います。 英語での取引先のE-mailで、 まあまあね、 なら "Not bad" (I am not bad とは言わない)とか 、 I am OK  でしょうか。 ものすごく調子がよければ、"very fine!!" 違うのでしょうか? あなたはどう? と返答する時は (きっとあなたはそう思うでしょう/思うはずだ) If you are looking for a place for fun/good food/great xxx, then this is IT. I am doing fine, thank you!! Do you prefer using a fork? 「フォークの方がいいですか?」 I hope you are comfortable to sleep on the Futon mat. なお、「なお」の訳として「also」を使う例文も見かけますが、「also」は単に情報を追加する場合に使うような感じがしますので、注意喚起の場合には違和感があると思います。「also」は日本語でいう「また」に相当するような感じがします。, 仕事で、日本語の技術文を英訳することがよくあります。その際、「なお、~である」という文の「なお」をどう英訳するかで少し悩んでいます。 書きたいのですが、どう書けばいいのでしょうか。 %���� %PDF-1.5 Would you~? http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100214053657AAapDtP というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか? というのがありました。この例文ではなぜ「on」が含まれているのかなと思って調べてみたら、「keep on」には「ガミガミ言う・小言を言う」という意味があることがわかりました。 そうなのです。学校ではそうならったんです。「英会話ビジネスひとこと辞典」1390ページにありました。Why not come with us?(我々と行きませんか)ですって。この下にHow about~?もあるんですけどね。 例えば、日本語でも ビジネス上不自然な表現ではないでしょうか?, アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 「 Why don't we ~」=「~してはどうでしょう?/~してはどうかな?」 先方に○○さんをCCに入れてくださいと その前に、今回の英文は文法的には正しいでしょう。 しかし、実際に使われる文章として、...続きを読む, たとえば、英語で こんなんでしょうか? ask her for help ------------------ という点。勉強になったっす。確かに学校で習いましたね。 また意味はどう変わるのでしょうか?, Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。 Hi, xxx >これは何かの印刷間違いで、 どうもありがとうございました。, ご回答どうもありがとうございます。 =踊りましょ? 会話の途中に言わなかったから、通じなかったんですね。これからはこのフレーズを使えますよ。 どのように表現すればいいのでしょうか。 (君はどんな感じ?) help, permission のような動作を表す名詞が来て, Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む, 英語初級レベルの者です。 それと、how are you?で聞かれた時の、I'm fine thank you, and you?みたいな、「あなたはどう?」って感じにするにはどうすればいいですか? 日本語で「~のようなもの」という言葉には、例を挙げている場合と、形や様子が似ているものを挙げている場合があいまいに混じっているので、和英のときに一緒にまとめられてしまうのですね。, 初歩的な質問でお恥ずかしいのですが、"ask for" と "ask to"の意味的な違いがよくわかりません。 やっぱり失礼ではないんですね?これが一般的な勧誘法なんでしょうね。よかった~。でも、イギリスとアメリカわかれてるのでしょうか?うちの本社はカナダ。 This is the place you have to go and enjoy with your friends. 日本語ではどのような意味でしょうか。 は相手から もwouldを挟むと遠回し=丁寧さが増します これを踏まえると、Please CC your e-mails to Taro-san next timeと言う表現が出来るわけです。 次回だけでなく次回からと言うフィーリングであればfrom next timeと言う表現に変えればいいですね。 単語の訳にこだわる事も大切ですが、文、段落としてのbig picture が最後にものを言う、という例として、ニクソンが来日した時の通訳をした人の逸話があります。元大統領が、carrying coals to Newcastle という表現を使った時に、その日本語訳を聞いた日本人在席者がどっと笑ったので、スピーチ後ニクソンが翻訳者に何と言ったのか訊いたところ、「灘に酒を盛って行く様なもの(つまりは意味が無い、無駄な事)」と訳したとの事でした。, 論文やリポートを書く時には少しあらたまった単語を使い、furthermore, in addition 等が使えると思いますが、「なお、冷却装置は扇風機でもよい」という文ではマニュアルの様な文と思われますので、あまり角張った言い方をしなくても、A fan may (also) be used/substituted as a cooling device. ask O for ~もよく用いられます。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=Keep+on&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je How are you? という感じかな。 <>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/MediaBox[ 0 0 595.32 841.92] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S/StructParents 0>> これを踏まえると、Please CC your...続きを読む, 英語のメールで noted with thanks.という表現が良くあるのですが =行こうぜ! なので、 その他として、 (おなかすいた?) イコールと思ってよいのですか? 自分が見る参考書はどれもそのように書いています。 ●Would you please drop me here? ask for ~で熟語にもなっていますが, (3) as you requested 「歯が痛くはないのですか?」(痛いでしょう?痛いですよね?) ~してみてはどうですか?という日本語表現をそのまま訳すのではなく、この表現を使うときに持つフィーリングを考えると非常に多くの表現が使われるのに気がつくと思います。 仕事でいかに忙しくて疲れているかを、結構長々と言われることもあるので でも大丈夫かな、と思います。 <> ですが、使う場面での違いやニュアンスの違いはあるのでしょうか? Hi, xxx on は 副詞で「(ある動作を)続けて」という意味をもち これを入れるとより継続的に繰り返している感じになります。 そこ...続きを読む, 論文やリポートを書く時には少しあらたまった単語を使い、furthermore, in addition 等が使えると思いますが、「なお、冷却装置は扇風機でもよい」という文ではマニュアルの様な文と思われますので、あまり角張った言い方をしなくても、A fan may (also) be used/substituted as a cooling device. しかし、なぜ「on」を入れることでそういう...続きを読む, 沢山ご回答がありますね。 1 0 obj あなたはどう思っていますか?のような使い方だとは思うのですが、外人が話しているのを聞くとどうしてもいろんな使い方をしているような感じがして質問しました。使い方や話のどういう流れで使えばいいのか教えていただけませんか?よろしくお願いします, あなたはどうなの?的な表現ですね。 Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。 I will CC you his e-mail.といったり、He CC'd me your e-mail of yesterday so I know what you are talking about.と言う漢字で使われているわけですね。 Why don't you go there with your friends. ものすごく調子がよければ、"very fine!!" と、相手に対して、同意、確認、確信を求める心理があります。 B: Yeah, a little bit, how about you? How about ~?を使ってお茶しませんか?て言ったら通じなかった記憶があります。How about~?は勧誘では使えないような・・・。 (うん、ちょっとだけ、君は?) endobj ですから《That would be nice》はこちらの良くなって欲しいという意思が加味されています。 keep (on) ~ing は on があってもなくても同じ意味で 単純に「し続ける」という意味です。 達も仲間ハズレにせず入れておいて。, ビジネス英語メールで、 Why don't youを使って、 のように叱責への移行もあります。 If I were you, I would bring my friends there and enjoy an evening!! また、そもそも"ask for"の場合は動名詞が続くことはなかったりしますか? 「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」 お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。, Now,now-don't you..."and before she could finish", why do you not use this verb? 以前,入試の整序問題で とちょっとイントネーションを変えて聞く (you を強調する感じ) を使うんだけど、「なんで~しないの?」ていう感じで失礼にとられそうな気がします。 こんなにたくさんの付加表現があるのですね。 A: Are you hungry? どうもありがとうございました。, ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!, 敬語についての質問です。 「無理だったら、大丈夫です。」を敬語にするとどうなりますか?, ビジネス英語メールで、 宛先を追加したので再送します。 は、どう書くのがよいですか, 海外との連絡で社内では海外へ向けてメールで何かを依頼する際"Please kindly~"という表現をよく使っています。 = Why not buy both, 中学 英語 Do you mode~ Dose you make~ Did you make~ の違, Don't you do~ Aren't you ~ のように否定形の疑問文の時の答え方であやふやで, Can you~?と、 Could you~? ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 御参考になれば幸いです。, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。, アメリカに37年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 宛先を追加したので再送します。 動名詞はあまり見かけません。 とても勉強になりました。 (最初の一言ではなく、会話の途中で言う。) I will CC you his e-mail.といったり、He CC'd me your e-mail of yesterday so I know what you are talking about.と言う漢字で使われているわけですね。 こんなこと初めて知りました。もっと知りたい。 I'm not hungry right now (今お腹がすいてません)とか、 また、(文脈にもよりますが) 「どう、調子は?」 おそらく略語と思って解釈してくれたんでしょうね。 最近海外ドラマを見て英語の聞き取りの勉強をしているのですが、 I recommend you xxxとして、xxxの部分はwhy don't youの後の部分を持ってくるわけです。 suggest, adviseというような単語も使えますね。 Podcastでもこの点ではいろいろ見つけることが出来ると思います。 そして、英語圏からのメールなどでどのような表現を使っているのかを良く見てください。 日本の英語ビジネス表現に慣れている人からであれば結構「日本ではこの英語表現がうけている」と思って使っている人も出てくるとは思いますが、そうでないビジネスマンがどのような表現をして「頼む」のかを身につけてくださいね。 >Why not? しかしながらどうも意味が重複していて不自然に感じます。 (みなさん、良回答なのでポイントは(気にされてないでしょうけど)つけないことにしました。ごめんなさい), うわ!早速、こんなに書いてくれてありがとう。しかも落ち込んでてこの内容だから落ち込みが晴れた(変な日本語)。 細かい意味の違いや使い方がよくわからず気になっておりました。 I recommendを使って、 私的には、wouldの方は「そうなるといいね~ 」という感じで、 参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。, Gです、こんにちは!1 今中国広州に来ています。 先週の日本と今週の中国が今年最後の出張となります(そうでありたいです、ということなんですが) 住むようになってから40年目になるアメリカ国内の出張は後少なくとも2つ残っています。 後者は『ここで降ろして頂けると誠に好都合なのですが、交通事情など周りの諸条件からして可能でしょうか?』 例えばいくらお家の前であっても高速道路上だったら不可能ですね。 そういう一時停止の可能性の有無を聞いていると判断出来ます。  直訳では「感謝と共に了解!」ですが、毎回々、打ち慣れてくると、単なる「了解、感謝」→「了解!」→「分かった!」→「分かったぞ!」→「分かった、おまえの云うことは分かった!」→「もういい、分かったヨ」→「あっ、そう、!」(爆) (1)(2)(3) 大まかな意味は全く同じで、(3)→(2)→(1)の順に古くさいというか、もったいぶったというか、大袈裟というか、かしこまったというか、そんな感じです。 Thank you so much for for me, メールではフォーマル過ぎず文を書いていきますね。 なるべく多くの表現を身に付けて、失礼にならないようにしたいです。 "(場所)はとてもいい所です。ぜひ、友達と一緒に行ってみて!" あるいは  Fine, thanks!! 「税金が高すぎるのです。そう思いませんか?」(ね?そう思うでしょう?) 例えば、Don't you have a toothache?(意味:歯が痛くはありませんか→歯が痛いのでしょう)ととあるプリントには載っているのですが、「歯が痛くはありませんか」から「歯が痛いのでしょう」への意味の移行がよくわかりません。 と Why do you study E, Why are you doing?You obviously don't have a conta, よく英語の文でAre you~?と、Do you~?の違いがわからなくなります。 文のどこを見たら分, why don't you ever like what you see? Here you are. 「そう思いませんか?」と聞く人の気持ちの中には S: Yes, I do. Why don't you check it out with your friends. 仮定法的な感じで使う時がどう違うのかが分かりません。 どういう時に「on」を使うのか、教えていただけないでしょうか。, 「~し続ける」という意味合いで「keep ~ing」というのがありますが、あるテキストに 依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。 stream Let's go! Can't you keep still? よく「~してはどうですか?」ていう表現として、Why don’t you~ >現在形でこのように言いますか? お願いします。, こんにちは http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100214053657AAapDtP と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか? |*��{ � �[ 4 c�r5� �=���gJ0=0?�o��b��WHCh�u�� ��x��=&=��)�_$F�|s��%���Y`�/�Ȏz2�43��8��"y�LJ�����ݿ��> �'m0ZL��"�;º��n��M_��@0�Wl&�KV�X���oX$���1��k)����"ٽ��+F��bx�gr6�iq������� c���g�9�L�g��!Q\8��%b��eq�L �5Y8�%���v��?g�*�s�wm�]��R�Mfe��s3����`�j� `ރ�K�m��`��֋�їzN�hK��#�]-�|�)p�!� P!��q�NfA����=fı~;x���&���8�M��Ɇ�@�M����=�ҘB�B���g){kQ���p٤P�[!W,�ʦ�y0���37�<9o�����9���)�9���'�y�����Bz�s�M*�@��2�b]�04����ԓ�Ž�h^,�?�׮�Pt]hI�z����_W�^,�zQ�j��H�(�)c[�9Tou������'h�6N�y�u���=2r�tQ�Kȹ�U1�rR\a$��*ٝ��6xRA��jX.sA��O�wj:>��$!l:+��N��a������Hv�(��h��`3e�c���L�yw�����'t��������������S��l��;� 目上の人に意見を求めるのに I would appreciate it if you would kindly  ・I want to ask you to do that. ではいってみましょう。 と言うように持って行くことができます。 ��G�,����m� �\=�?G�id�A�\�Pm�����'��2sP$�o�T�i�9]�HلpatY�E��lQ9�gB���-��!��tĝ��Ex�I����_J�EV��8�. (彼はいつも私に言ってる) >ビジネス上不自然な表現ではないでしょうか? CCはcarbon copyの意味で使われそのイニシャルをとって「略されて」使われていたのですが、今では立派な「動詞」として使われています。 CC(シーシー)ですね。 過去形・過去分詞形はCCedとかCC'dと言うような表現も定着してきています。 参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたらどんどん突っ込んでまた書いてください。, アメリカに住んで40年目になりました。 私なりに書いてみますね。 たとえば「せっかく夕食を用意して頂いたのに(お断りして)ごめんなさいね」の場合、 と聞かれた時ですが I don't have time to sit down and eat(ゆっくり座って食べてる時間がありません)など。 Why don't we dance? Please note : As I added my(若しくは our) e-mail address, I re-send it.Thanks in advance. 「じっとしてられないの?」→(じっとしてなさい) -4 ・買った文房具を、ペアの友達 にプレゼントする。 C: Hello. 現在形でこのように言いますか? He keeps on telling me that... =ダンスなんていかが? Would" expresses the idea of "willingness" ,  and  "could" expresses the idea of "ability"

.

Âムニー Âイヤサイズ Ȼ検 4, Âンフィデンス Ãン Jp Ǿ術商 Ƿ Ãタバレ 7, Lip ŋ怠 Ãグイン 10, Oracle Âンマ区切り ň割 5, Python Ŀ号処理 Ɯ 4, Âクセル Ɩ字 ňり抜き 5, Ãズライトイヤー Áもちゃ ɛ池交換 4, Cubase Ai Ãッチ補正 5, Vmware Converter Âーボード 5, Ơ価 Ãレンド ĺ測 17, Wrx Sti Ãロントアンダースポイラー Ɠる 6, ŋ物病院 Ŀ護猫 Ȳ用 6, Cf B11 Ãモリ 5, Âルフ Ŏ江里菜 ǵ婚 16, Snow ƨ向き Áきない 5, Âシックス Âルファ Âル Âンソール 4, Pubg Erangel Âップデート 5, Ť恋 Áた Ũにかける言葉 7, Âイコレ Âイランド Ɣ略 47, Ãレビ Âンターネット Ǝ続できない Ãナソニック 9, Âーマミー豆腐 Ȍ Ȕ 9, Ãアーズ 5ch 320 6, Apple Pencil Ļ属品 10, Iphone Rar Ƽ画 5, NJ Ƿ内障 lj ǜ 8,